No exact translation found for امتيازات مشتراة
Economy
Computer
Politics
Medicine
Translate English Arabic امتيازات مشتراة
English
Arabic
related Results
-
inputs purchased {econ.}المدخلات المشتراة {اقتصاد}more ...
-
purchased goodwill {econ.}شهرة تجارية مشتراة {اقتصاد}more ...
-
freight-in {econ.}أجور الشحن على البضاعة المشتراة {اقتصاد}more ...
-
purchased software {comp.}برامج مؤجرة أو مشتراة من خارج المؤسسة {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
privileges (n.) , [sing. a privilege]more ...
-
prerogatives (n.) , [sing. a prerogative]more ...
-
concessions (n.) , [sing. a concession]more ...
-
patents (n.) , [sing. a patent]more ...
-
elimination of privileges {pol.}إلغاء الامتيازات {سياسة}more ...
-
grant privileges {to}, {pol.}منح الامتيازات {سياسة}more ...
-
ministerial prerogatives {pol.}امتيازات وزارية {سياسة}more ...
-
diplomatic prerogatives {pol.}امتيازات دبلوماسية {سياسة}more ...
-
foreign concessions {pol.}امتيازات أجنبية {سياسة}more ...
-
regional preferences {econ.}امتيازات إقليمية {اقتصاد}more ...
-
elevation (n.) , {comp.}امتيازات أعلى {كمبيوتر}more ...
-
trade preferences {econ.}اِمْتِيَازَاتٌ تِجَارِيَّةٌ {اقتصاد}more ...
-
elevation of privilege (n.) , {comp.}رفع الامتيازات {كمبيوتر}more ...
-
administrative privilege (n.) , {comp.}الامتيازات الإدارية {كمبيوتر}more ...
-
access privileges (n.) , {comp.}امتيازات الدخول {كمبيوتر}more ...
-
staff privileges {med.}امْتِيازاتٌ للهَيئَة {طب}more ...
-
Capitulations (n.) , Pl., {pol.}الامْتِيازاتُ الأَجْنَبِيَّةُ {في الشَّرْق}، {سياسة}more ...
-
privileged (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
clinical privileges {med.}more ...
-
admitting privileges {med.}more ...
-
clinical privileges {med.}more ...
-
hospital privileges {med.}more ...
-
presenter privileges (n.) , {comp.}استعادة امتيازات المقدم {كمبيوتر}more ...
Examples
-
“The project agreement should lay down the criteria for establishing, as appropriate, the compensation to which the concessionaire may be entitled in respect of assets transferred to the contracting authority or to a new concessionaire or purchased by the contracting authority upon expiry or termination of the project agreement.”"ينبغي أن يبين اتفاق المشروع المعايير المتوخاة، حسب الاقتضاء، لتحديد التعويض الذي يجوز أن يستحق لصاحب الامتياز بخصوص الموجودات المنقولة ملكيتها إلى السلطة المتعاقدة أو إلى صاحب امتياز جديد، أو المشتراة من جانب السلطة المتعاقدة عند انقضاء مدة اتفاق المشروع أو إنهائه. "